Keine exakte Übersetzung gefunden für على مسؤوليتة الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على مسؤوليتة الخاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'assume la responsabilité pleine et entière de ce rapport.
    ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة.
  • Un Confédéré, qui fait son devoir selon sa responsabilité.
    حليف مستقل يقوم بواجبه على مسؤوليته الخاصة
  • Le Président, assumant lui-même la responsabilité à cet égard, entend ne pas ouvrir un débat sur le statut de la République populaire démocratique de Corée et garder temporairement la pancarte de ce pays entre ses mains.
    ويعتزم الرئيس عدم فتح باب النقاش حول مركز جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاحتفاظ باللوحة التي تحمل اسمها في عهدته بصورة مؤقتة، على مسؤوليته الخاصة.
  • Par notification écrite adressée au Président du Conseil, tout membre producteur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre producteur, et tout membre consommateur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre consommateur, à représenter ses intérêts et à utiliser ses voix à toute séance du Conseil.
    يجوز لأي عضو منتج أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو منتج آخر، كما يجوز لأي عضو مستهلك أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو مستهلك آخر، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي اجتماع للمجلس، على أن يخطر بذلك رئيس المجلس كتابة.
  • Par notification écrite adressée au Président du Conseil, tout membre producteur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre producteur, et tout membre consommateur peut autoriser, sous sa propre responsabilité, tout autre membre consommateur, à représenter ses intérêts et à utiliser ses voix à toute séance du Conseil.
    يجوز لأي عضو منتج أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو منتج آخر، كما يجوز لأي عضو مستهلك أن يأذن، على مسؤوليته الخاصة، لأي عضو مستهلك آخر، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي اجتماع للمجلس، على أن يخطر بذلك رئيس المجلس كتابة.
  • L'Ambassadeur Nuñez a déclaré qu'il n' y avait pas eu de consensus sur les diverses propositions qu'il avait présentées et qu'aux fins de rendre compte des résultats des travaux de l'organe subsidiaire à la Grande Commission II, il se proposait de publier, sous sa seule responsabilité, un document de séance rendant compte de l'état des négociations.
    وذكر السفير نونييث أنه لا يوجد توافق في الآراء على شتى المقترحات التي عرضها وأنه يعتزم، لأغراض إبلاغ اللجنة الرئيسية الثانية بنتائج أعمال الهيئة الفرعية 2، إصدار ورقة غرفة اجتماع على مسؤوليته الخاصة، يعرض فيها حالة المفاوضات.
  • Les remarques que je m'apprête à faire, je les ferai en mon nom propre, et elles ne sont pas attribuables à une autre délégation, tout comme elles ne doivent pas être considérées comme relevant de ces organes subsidiaires.
    والتعليقات التي سأدلي بها، سأدلي بها على مسؤوليتي الخاصة، ولا يمكن إسنادها إلى أي وفد آخر من الوفود، وينبغي ألا تعتبر بأي حال من الأحوال سجلا لعمل هذين الجهازين الفرعيين.